Dear Woodley,<div><br></div><div>Right --- and you even pointed this out in class on Monday.</div><div>Yes, that fixes the problem.  The dogs are now sleeping in Italian</div><div>as well (cani dorm-ono!).</div><div><br></div>

<div>I&#39;d be interested in any insight on what changed --- I guess</div><div>my eng and ita grammars (as well as the current customization</div><div>system) are out of sync with some assumptions in the lkb,</div><div>
but whatever changed in the distro that we have on KNOPPIX+LKB</div>
<div>isn&#39;t in the LOGON version that Ned&#39;s using?</div><div><br></div><div>Thanks again,</div><div>Grazie,</div><div>Emily</div><div><br><div class="gmail_quote">On Tue, May 21, 2013 at 10:07 PM, Woodley Packard <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:sweaglesw@sweaglesw.org" target="_blank">sweaglesw@sweaglesw.org</a>&gt;</span> wrote:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div style="word-wrap:break-word">Dear Emily,<div><br></div><div>I believe the problem is the empty characterization &lt;&gt;&#39;s after the EP names in the MRS output from the source grammar.  Have you tried adding the following to lkb/mrsglobals.lsp on the source side?</div>

<div><br></div><div>(setf *show-lnk-p* nil)</div><div><br></div><div>This worked for me, on KNOPPIX+LKB.</div><div>-Woodley</div><div><br><div><div><div class="h5"><div>On May 21, 2013, at 9:46 PM, Emily M. Bender wrote:</div>

<br></div></div><blockquote type="cite"><div><div class="h5">Dear all,<br><br>We&#39;ve gotten to the MT portion of Ling 567 at UW, and discovered<br>that the MT set up on the KNOPPIX+LKB system isn&#39;t working.  Specifically:<br>

<br>I have the students start with and eng&lt;&gt;ita pair that I know works.<br>

(And Ned at least has it working on LOGON trunk currently.)  They<br>set up two emacsen, load the source and target grammars, and start<br>the generator server on the target side.  The values for *translate-grid*<br>are set appropriately.  <br>



<br>When we parse a sentence in the source grammar and select &quot;rephrase&quot;,<br>the target side emacs reports &quot;read 0 MRSs are generator input&quot;.  I&#39;ve<br>seen this work with exactly this pair of grammars in past years (and<br>



Ned is seeing it work this year), so I suspect the problem has something<br>to with the file encoding of the .translate.&lt;user&gt;.&lt;iso&gt; file.  I&#39;ve<br>captured one of those by turning off the generator server, and it is attached.<br>



(I had to rename it to be able to upload it into gmail for some reason;<br>the actual file name was as expected.)<br><br>Another symptom is that Generate | Display input MRS does nothing,<br>which suggests that the MRS isn&#39;t properly imported --- the grammar doesn&#39;t<br>



get a chance to try generating from it.  For completeness, I put the same<br>grammar (eng) on both sides (and updated *translate-grid* appropriately).<br>Same behavior.<br><br>Here is a little bit more info:<br><br>LKB(5): (trace mrs::read-mrss-from-file)<br>



(MRS::READ-MRSS-FROM-FILE)<br>LKB(6): <br> 0[5]: (MRS::READ-MRSS-FROM-FILE #P&quot;/home/ubuntu/tmp/.transfer.ubuntu.ita&quot;)<br> 0[5]: returned NIL #&lt;SIMPLE-ERROR @ #x4bea3d6a&gt;<br><br>[21:32:27] translate(): read 0 MRSs as generator input.<br>



LKB(6): (trace mrs::read-mrs-stream)<br>(MRS::READ-MRS-STREAM)<br>LKB(7): <br> 0[5]: (MRS::READ-MRSS-FROM-FILE #P&quot;/home/ubuntu/tmp/.transfer.ubuntu.ita&quot;)<br>   1[5]: (MRS::READ-MRS-STREAM #&lt;EXCL:FILE-SIMPLE-STREAM<br>



                                 #P&quot;/home/ubuntu/tmp/.transfer.ubuntu.ita&quot; for input pos 0<br>                                 @ #x4beb10a2&gt;)<br>   1[5]: returned-by-throwing to tag IGNORE-ERRORS-1: NIL<br>           #&lt;SIMPLE-ERROR @ #x4beb3d12&gt;<br>



 0[5]: returned NIL #&lt;SIMPLE-ERROR @ #x4beb3d12&gt;<br><br>[21:33:41] translate(): read 0 MRSs as generator input.<br>LKB(7): <br><br>Any ideas on what might be going on here, and what kind of work-around I <br>can offer the students?<br>



<br>Many thanks,<br>Emily<br clear="all"><br>-- <br>Emily M. Bender<br>Associate Professor<br>Department of Linguistics<br>Check out CLMS on facebook! <a href="http://www.facebook.com/uwclma" target="_blank">http://www.facebook.com/uwclma</a><br>




</div></div><span>&lt;dot.transfer.ubuntu.ita&gt;</span></blockquote></div><br></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Emily M. Bender<br>Associate Professor<br>Department of Linguistics<br>

Check out CLMS on facebook! <a href="http://www.facebook.com/uwclma" target="_blank">http://www.facebook.com/uwclma</a><br>
</div>