<div dir="ltr">Dear Samia,<div><br></div><div>It sounds like the phrase structure rules in your grammar aren&#39;t yet doing what</div><div>you want them to do, then.  The documentation here might help:</div><div><br></div><div><a href="http://moin.delph-in.net/GrammarEngineeringFaq">http://moin.delph-in.net/GrammarEngineeringFaq</a><br></div><div><br></div><div>Especially, the ones under &quot;Parse Chart&quot;.</div><div><br></div><div>Emily</div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Thu, Sep 29, 2016 at 2:39 AM, Samia Ben Ismail <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:samia_benismail@yahoo.fr" target="_blank">samia_benismail@yahoo.fr</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div style="color:#000;background-color:#fff;font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px"><div><div><div style="color:#000;background-color:#fff;font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px"><div><div><span>Dear Emily,</span></div><div><span><br></span></div><div dir="ltr"><br><span lang="en"><span>I tried to</span> <span>analyze a sentence</span> <span>simple. the</span> <span>words</span> <span>of this sentence</span> <span>are</span> <span>already</span> <span>defined in the  &quot;</span><span>lexique.tdl</span><span>&quot; file</span> <span>but the result</span> <span>of analyzing</span> <span>a sentence is</span> <span>&quot;No</span> <span>parses</span> <span>found&quot;</span> <span>while</span> <span>the generation of</span> <span>conjugated</span> <span>forms</span> <span>of the rules</span> <span>felxionelles</span> <span>gives</span> <span>good</span> <span>results.</span></span></div><div dir="ltr"><span lang="en"><span><br></span></span></div><div dir="ltr"><span lang="en"><span>thank you</span></span></div><div dir="ltr"><span lang="en"><span>Samia Ben Ismail<br></span></span></div></div><div><span><br clear="none"></span></div> <div><br clear="none"><br clear="none"></div></div></div></div><div> <div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px"> <div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px"> <div><br><br></div><div><span class=""><div dir="ltr"><font size="2" face="Arial"> Le Mercredi 28 septembre 2016 16h53, Emily M. Bender &lt;<a href="mailto:ebender@uw.edu" target="_blank">ebender@uw.edu</a>&gt; a écrit :<br clear="none"></font></div>  <br clear="none"><br clear="none"> </span><div><div><div><span class=""><div dir="ltr">Dear Samia,<div><br clear="none"></div><div>Do you mean that when you parse a sentence it doesn&#39;t find a spanning</div><div>analysis? Can you send a screen shot of what you are seeing?</div><div><br clear="none"></div><div>Emily</div></div></span><div><br clear="none"><div><div><span class="">On Wed, Sep 28, 2016 at 2:46 AM, Samia Ben Ismail <span dir="ltr">&lt;<a rel="nofollow" shape="rect" href="mailto:samia_benismail@yahoo.fr" target="_blank">samia_benismail@yahoo.fr</a>&gt;</span> wrote:<br clear="none"></span><blockquote style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div style="color:#000;background-color:#fff;font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px"><span class=""><div>Hello,</div><div><br clear="none"></div><div>I work on the Arabic language and I use the LKB generator. I joined Trollet. I have already developed a conjugation rules for Arabic verb.</div><div dir="ltr">Trollet generates the forms of the verb with the lexical rules but the problem is in the analysis of a sentence. I think emacs editor of ubuntu 14.04 is not compatible with Trollet release. please, give me a solution for this problem.</div><div dir="ltr"><br clear="none"></div><div dir="ltr">cordially<span><font color="#888888"><br clear="none"></font></span></div><span><font color="#888888"></font></span><div dir="ltr">Samia Ben Ismail</div><div dir="ltr">phd student in computer science</div></span><div dir="ltr">laboraty of MIRACL, <span style="color:rgb(0,102,33);font-family:arial,sans-serif;font-size:14px;white-space:nowrap">www.</span><b style="color:rgb(0,102,33);font-family:arial,sans-serif;font-size:14px;white-space:nowrap">miracl</b><span style="color:rgb(0,102,33);font-family:arial,sans-serif;font-size:14px;white-space:nowrap">.<a rel="nofollow" shape="rect" href="http://rnu.tn/" target="_blank">rnu.tn</a></span> , Sfax Tunisia</div><div dir="ltr">university of Sousse, Tunisia<br clear="none"></div><div dir="ltr"><br clear="none"></div></div></div></blockquote></div></div><span class=""><br clear="none"><br clear="all"><div><br clear="none"></div>-- <br clear="none"><div><div dir="ltr">Emily M. Bender<br clear="none">Professor, Department of Linguistics<br clear="none">Check out CLMS on facebook! <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://www.facebook.com/uwclma" target="_blank">http://www.facebook.com/uwclma</a><br clear="none"></div></div>
</span></div></div></div><br clear="none"><br clear="none"></div>  </div></div><div> </div></div><div>  </div></div></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr">Emily M. Bender<br>Professor, Department of Linguistics<br>Check out CLMS on facebook! <a href="http://www.facebook.com/uwclma" target="_blank">http://www.facebook.com/uwclma</a><br></div></div>
</div>