<div dir="ltr">G&#39;day, <div><br></div><div>Berthold has, in fact, replied to your email. But I believe he assumed you were part of the developers&#39; list. </div><div>Please be patient, as Berthold will surely reply when he is available. </div><div><br></div><div><br></div><div>Regards,</div><div>Luís</div><div><div dir="ltr" style="font-size:small"><br class="inbox-inbox-Apple-interchange-newline">---------- Forwarded message ---------<br>From: Berthold Crysmann &lt;<a href="mailto:berthold.crysmann@gmail.com">berthold.crysmann@gmail.com</a>&gt;<br>Date: Sat, Mar 25, 2017 at 7:10 AM<br>Subject: Re: [developers] Regarding to English and German sentence generation<br>To: &lt;<a href="mailto:developers@delph-in.net">developers@delph-in.net</a>&gt;<br></div><br style="font-size:small"><br style="font-size:small"><div bgcolor="#FFFFFF" class="gmail_msg" style="font-size:small"><p class="gmail_msg">Dear Jain,<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><br class="gmail_msg"></p><p class="gmail_msg">can I come back to you after next Wed?<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><br class="gmail_msg"></p><p class="gmail_msg">I am currently holding the European Workshop on HPSG in Paris, and we have a satellite WS on Mon etc.<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><br class="gmail_msg"></p><p class="gmail_msg">To answer you last question quickly: there once was a deen ende transfer grammar that worked on the MRS test suite.<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><br class="gmail_msg"></p><p class="gmail_msg">When doing FrDe and even more DeFr (in 2013/14) with my grammar and Claire Gardent&#39;s French TAG, I harmonised the semantics quite a bit in the direction of the ERG, which Claire took as a target for making her hole semantics representations more consistent.<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><br class="gmail_msg"></p><p class="gmail_msg">Maybe that may be a better starting place. I could give you some hand holding, just not now.<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><br class="gmail_msg"></p><p class="gmail_msg">Cheers,<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><br class="gmail_msg"></p><p class="gmail_msg">Berthold<br class="gmail_msg"></p></div><div bgcolor="#FFFFFF" class="gmail_msg" style="font-size:small"><div class="inbox-inbox-m_-1275898899742799027moz-cite-prefix gmail_msg">On 24/03/17 12:16, megha jain wrote:<br class="gmail_msg"></div><blockquote type="cite" class="gmail_msg"><div dir="ltr" class="gmail_msg"><div class="gmail_msg"><div class="gmail_msg">Hello.<br class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div>Do we have any authenticated system which process English-German or vice-versa so that I can install that in my system and verify sentences.<br class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div>Thank You.<br class="gmail_msg"></div><div class="gmail_extra gmail_msg"><br class="gmail_msg"><div class="gmail_quote gmail_msg">On Thu, Mar 23, 2017 at 11:36 AM, Sanghoun Song<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><span dir="ltr" class="gmail_msg">&lt;<a href="mailto:sanghoun@gmail.com" class="gmail_msg" target="_blank">sanghoun@gmail.com</a>&gt;</span><span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span>wrote:<br class="gmail_msg"><blockquote class="gmail_quote gmail_msg" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr" class="gmail_msg"><div class="gmail_msg">Dear Jain!</div><div class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div><div class="gmail_msg">I would recommend Berthold Crysmann. He is specialized in grammar engineering for German, English, and Hausa, definitely.</div><div class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div><div class="gmail_msg"><a href="http://www.llf.cnrs.fr/fr/Gens/Crysmann" class="gmail_msg" target="_blank">http://www.llf.cnrs.fr/fr/Gens/Crysmann</a></div><div class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div><div class="gmail_msg">Regards,</div><div class="gmail_msg">Sanghoun</div><div class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div></div><div class="gmail_extra gmail_msg"><div class="gmail_msg"><div class="inbox-inbox-m_-1275898899742799027h5 gmail_msg"><br class="gmail_msg"><div class="gmail_quote gmail_msg">On Thu, Mar 23, 2017 at 2:58 PM, megha jain<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><span dir="ltr" class="gmail_msg">&lt;<a href="mailto:jain11megha@gmail.com" class="gmail_msg" target="_blank">jain11megha@gmail.com</a>&gt;</span><span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span>wrote:<br class="gmail_msg"><blockquote class="gmail_quote gmail_msg" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr" class="gmail_msg"><div class="gmail_msg"><div class="gmail_msg">Hello.<br class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div>Can I get some one mail id who know specifically for both English and German?<br class="gmail_msg"></div><div class="gmail_msg">I want to discuss some analysis of German sentence corresponding English sentences.<br class="gmail_msg"></div><div class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div>Thank You.<br class="gmail_msg"></div></blockquote></div><br class="gmail_msg"><br clear="all" class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div></div><span class="inbox-inbox-m_-1275898899742799027HOEnZb gmail_msg"><font color="#888888" class="gmail_msg">--<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><br class="gmail_msg"><div class="inbox-inbox-m_-1275898899742799027m_-5906845654852447722gmail_signature gmail_msg"><div class="gmail_msg">=================================</div><div class="gmail_msg">Sanghoun Song</div><div class="gmail_msg">Assistant Professor</div><div class="gmail_msg">Dept. of English Language and Literature</div><div class="gmail_msg">Incheon National University</div><div class="gmail_msg"><a href="http://corpus.mireene.com/" class="gmail_msg" target="_blank">http://corpus.mireene.com</a></div><div class="gmail_msg">phone:<span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span><a href="tel:+82%2032-835-8129" value="+82328358129" class="gmail_msg" target="_blank">+82-32-835-8129</a><span class="inbox-inbox-Apple-converted-space"> </span>(office)</div><div class="gmail_msg">=================================</div></div></font></span></div></blockquote></div><br class="gmail_msg"></div></blockquote><br class="gmail_msg"></div><div bgcolor="#FFFFFF" class="gmail_msg" style="font-size:small"><pre class="inbox-inbox-m_-1275898899742799027moz-signature gmail_msg" cols="72">-- 
Berthold Crysmann <a class="inbox-inbox-m_-1275898899742799027moz-txt-link-rfc2396E gmail_msg" href="mailto:berthold.crysmann@gmail.com" target="_blank">&lt;berthold.crysmann@gmail.com&gt;</a>
CNRS, Laboratoire de linguistique formelle (UMR 7110)
Adresse postale :
  Case 7031, 5 rue Thomas Mann, 75205 Paris cedex 13
Adresse géographique :
  bureau 545, bât. Olympe de Gouges, 8 rue Albert Einstein, 75013 Paris</pre></div></div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Thu, Mar 30, 2017 at 2:18 PM megha jain &lt;<a href="mailto:jain11megha@gmail.com">jain11megha@gmail.com</a>&gt; wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr" class="gmail_msg"><div class="gmail_msg"><div class="gmail_msg">Hello.<br class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div>As per your suggestions I tried to approach Berthold Crysmann but he is not replying.<br class="gmail_msg"><br class="gmail_msg">Can you suggest me some other reference who can help out me in dealing with both English and German sentences.<br class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div>Thank You. <br class="gmail_msg"><div class="gmail_msg"><div class="gmail_msg"><br class="gmail_msg"></div></div></div>
</blockquote></div><div dir="ltr">-- <br></div><div data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><span style="font-size:13.1999998092651px">- - - - -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> </span><span style="font-size:13.1999998092651px">- - -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> </span><span style="font-size:13.1999998092651px">- - -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> </span><span style="font-size:13.1999998092651px">- - -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> </span><span style="font-size:13.1999998092651px">- - -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> </span><span style="font-size:13.1999998092651px">- - -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> </span><span style="font-size:13.1999998092651px">- - -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> </span><span style="font-size:13.1999998092651px">- - -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> </span><span style="font-size:13.1999998092651px">- - -</span><span style="font-size:13.1999998092651px"> </span><br></div><div><span style="font-size:13.1999998092651px">Luís Morgado da Costa</span><br></div><div>Division of Linguistics and Multilingual Studies</div><div>Nanyang Technological University</div></div></div>