<div dir="ltr"><div><div><div><div>Specifically for Mandarin, there are clauses of the form:<br><br></div>although X, but Y<br></div>although X, Y<br></div>X, but Y<br></div>X, Y<br><div><br></div><div>Obviously,
the last one has a slightly different meaning, but "comma splicing" like this is
very common in Mandarin. I add it here because one option would be to
have an although+but_rel which is a subtype of a generic coord_rel, and the presence of either "although" or "but" would specify the relation.<br><br></div><div>To complicate things, there are also multiple words for "although" and "but", and as Kristen mentioned, there are also adverbs with a similar meaning to the conjunctions, but which behave differently syntactically (appearing in the middle of the clause, rather than at the edge). My Mandarin isn't good enough to say what the difference in meaning is, if any.<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2017-06-19 20:55 GMT+01:00 Kristen Howell <span dir="ltr"><<a href="mailto:kphowell@uw.edu" target="_blank">kphowell@uw.edu</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Thanks Ann and Emily. I think in many cases it is not optional to omit the adverb in the main clause. If "although" or "if" is present in the subordinate clause "but" or "if" is required in the main clause. Ann, I you are suggesting that optionality would be a reason for omitting "but", so if it's not optional, it does require its own EP? Am I interpreting that right? I'm inclined to think that if it's required, it's meaning can be captured by the EP for "although", but if it's optional, giving "but" its own EP allows us to capture the distinction between cases when it is present or absent.</div><div class="HOEnZb"><div class="h5"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Mon, Jun 19, 2017 at 11:35 AM, Ann Copestake <span dir="ltr"><<a href="mailto:aac10@cl.cam.ac.uk" target="_blank">aac10@cl.cam.ac.uk</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<p>So the question is whether the "but" should be part of the
semantics? I think the "although" part clearly has to be there.</p>
<p>Reasoning along the same lines as English "if ... then", the
"then" is optional and doesn't seem to convey additional meaning,
so if the analogous situation held, there would be an argument for
omitting the "but". <br>
</p>
<p>That said, I do see a contrast between:<br>
</p>
<p>If they win, I'll regret saying the manager was an idiot.</p>
<p>If they win, THEN I'll regret saying the manager was an idiot.
<br>
</p>
I can imagine that not having anything in the MRS corresponding to
`then' might make accounting for that more difficult. I'm not
suggesting a change in the ERG, just thinking it has some possible
downsides and shouldn't necessarily be taken as determining what's
done in other grammars in this respect.<br>
<br>
All best,<br>
<br>
Ann<div><div class="m_-293389086119686409h5"><br>
<br>
<br>
<div class="m_-293389086119686409m_-7103727554260378422moz-cite-prefix">On 19/06/2017 18:06, Emily M. Bender
wrote:<br>
</div>
</div></div><blockquote type="cite"><div><div class="m_-293389086119686409h5">
<div dir="ltr">Thank you, Ann. I think one of our questions is
whether we should ever treat the adverbs
<div>as contentful, and if so what that looks like. Mandarin
gives us several examples of these,</div>
<div>including pairs like"虽然 ... 但是" ('although ... but'; I'm
not at the office today, so I can't</div>
<div>look through my grammar books). It seems like rather than
treating one (or both) as semantically</div>
<div>empty, we might want something like:</div>
<div><br>
</div>
<div>h1:although(h2,h3)</div>
<div>h2:but(h4)<br>
</div>
<div>h5:main-clause-ltop</div>
<div>h6:subord-clause-ltop</div>
<div><br>
</div>
<div>h4 qeq h5, h3 qeq h6</div>
<div><br>
</div>
<div>Does that sound sensible?</div>
<div><br>
</div>
<div>Emily</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">On Sat, Jun 17, 2017 at 5:25 AM, Ann
Copestake <span dir="ltr"><<a href="mailto:aac10@cl.cam.ac.uk" target="_blank">aac10@cl.cam.ac.uk</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi
Kristen,<br>
<br>
I can discuss the way the MRS might look, though not the
details of how you get there.<br>
<br>
If there's a semantic relationship between the two clauses,
then there needs to be some sort of two-place predicate
taking the LTOP of each clause as an argument (usually via a
qeq). If the two elements of the pair always go together,
and there is a restricted range of options, this two-place
predicate might be the only element of the semantics. If
both elements are adverbial, the semantics might have to be
associated with the construction rather than trying to do it
via unusual semantics for an adverb.<br>
<br>
Looking at the ERG demo and delphin-viz, it seems that
if_x_then is used for a range of situations, including ones
without any lexical marking - e.g.,<br>
<br>
"Had I slept, it rained." (actually I find that
ungrammatical, but never mind ... "Had I slept, it would
have rained." is fine)<br>
<br>
In terms of the actual semantics, one could say there are
two things going on with if_x_then - one is a causality
relationship and the other is a hypotheticality marking.<br>
<br>
"I slept, so it rained."<br>
<br>
is just causality. So one could analyse<br>
<br>
if X then Y.<br>
<br>
as (schematically)<br>
<br>
cause(hyp(X),hyp(Y))<br>
<br>
and<br>
<br>
X so Y<br>
<br>
as<br>
<br>
cause(X,Y)<br>
<br>
I don't think this would be a good idea for English (too
much decomposition, so it probably doesn't capture the
nuances), but it might be more convenient for other
languages.<br>
<br>
It is not the case that we can always capture the meaning
directly for English. For instance:<br>
<br>
"I slept and, as a consequence, it rained."<br>
<br>
implies causality, but we won't capture that directly in the
MRS. I'd say that what's going on is that `and' gives a two
place relationship of the right form, but highly
underspecified. "as a consequence" means it has to be
interpreted causally.<br>
<br>
In context:<br>
<br>
"I slept and it rained."<br>
<br>
can do the same thing.<br>
<br>
To sum up, what I'm saying is that I think you'll always
want some type of two-place clausal connective, but it might
be underspecified to some extent with additional meaning
conveyed via additional predications on individual clauses.<br>
<br>
All best,<br>
<br>
Ann<br>
<br>
<br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<div><br>
</div>
-- <br>
<div class="m_-293389086119686409m_-7103727554260378422gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">Emily M. Bender<br>
Professor, <span style="font-size:12.8px">Department
of Linguistics</span></div>
<div dir="ltr">Check out CLMS on facebook! <a href="http://www.facebook.com/uwclma" target="_blank">http://www.facebook.com/uwclma</a><br>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div></div><div id="m_-293389086119686409m_-7103727554260378422DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2"><br>
<table style="border-top:1px solid #d3d4de">
<tbody>
<tr>
<td style="width:55px;padding-top:13px"><a href="http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient" target="_blank"><img src="https://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-green-avg-v1.png" alt="" style="width:46px;height:29px" width="46" height="29"></a></td>
<td style="width:470px;padding-top:12px;color:#41424e;font-size:13px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;line-height:18px">Virus-free. <a href="http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient" style="color:#4453ea" target="_blank">www.avg.com</a>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<a href="#m_-293389086119686409_m_-7103727554260378422_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2" width="1" height="1"> </a></div>
</blockquote>
<br>
</div>
</blockquote></div><br></div>
</div></div></blockquote></div><br></div>