[developers] Regarding to English-German translation.
Luis Morgado da Costa
luis.passos.morgado at gmail.com
Thu Mar 30 08:28:37 CEST 2017
G'day,
Berthold has, in fact, replied to your email. But I believe he assumed you
were part of the developers' list.
Please be patient, as Berthold will surely reply when he is available.
Regards,
Luís
---------- Forwarded message ---------
From: Berthold Crysmann <berthold.crysmann at gmail.com>
Date: Sat, Mar 25, 2017 at 7:10 AM
Subject: Re: [developers] Regarding to English and German sentence
generation
To: <developers at delph-in.net>
Dear Jain,
can I come back to you after next Wed?
I am currently holding the European Workshop on HPSG in Paris, and we have
a satellite WS on Mon etc.
To answer you last question quickly: there once was a deen ende transfer
grammar that worked on the MRS test suite.
When doing FrDe and even more DeFr (in 2013/14) with my grammar and Claire
Gardent's French TAG, I harmonised the semantics quite a bit in the
direction of the ERG, which Claire took as a target for making her hole
semantics representations more consistent.
Maybe that may be a better starting place. I could give you some hand
holding, just not now.
Cheers,
Berthold
On 24/03/17 12:16, megha jain wrote:
Hello.
Do we have any authenticated system which process English-German or
vice-versa so that I can install that in my system and verify sentences.
Thank You.
On Thu, Mar 23, 2017 at 11:36 AM, Sanghoun Song <sanghoun at gmail.com> wrote:
Dear Jain!
I would recommend Berthold Crysmann. He is specialized in grammar
engineering for German, English, and Hausa, definitely.
http://www.llf.cnrs.fr/fr/Gens/Crysmann
Regards,
Sanghoun
On Thu, Mar 23, 2017 at 2:58 PM, megha jain <jain11megha at gmail.com> wrote:
Hello.
Can I get some one mail id who know specifically for both English and
German?
I want to discuss some analysis of German sentence corresponding English
sentences.
Thank You.
--
=================================
Sanghoun Song
Assistant Professor
Dept. of English Language and Literature
Incheon National University
http://corpus.mireene.com
phone: +82-32-835-8129 <+82%2032-835-8129> (office)
=================================
--
Berthold Crysmann <berthold.crysmann at gmail.com> <berthold.crysmann at gmail.com>
CNRS, Laboratoire de linguistique formelle (UMR 7110)
Adresse postale :
Case 7031, 5 rue Thomas Mann, 75205 Paris cedex 13
Adresse géographique :
bureau 545, bât. Olympe de Gouges, 8 rue Albert Einstein, 75013 Paris
On Thu, Mar 30, 2017 at 2:18 PM megha jain <jain11megha at gmail.com> wrote:
> Hello.
>
> As per your suggestions I tried to approach Berthold Crysmann but he is
> not replying.
>
> Can you suggest me some other reference who can help out me in dealing
> with both English and German sentences.
>
> Thank You.
>
> --
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Luís Morgado da Costa
Division of Linguistics and Multilingual Studies
Nanyang Technological University
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.delph-in.net/archives/developers/attachments/20170330/4c305eea/attachment.html>
More information about the developers
mailing list